Note: The following sections in this chapter are intentionally left blank:AD 2.10, AD 2.17, AD 2.18.
MRLM — LIMON INTL. |
1 |
Coordenadas del ARP en el AD:
ARP Coordinates at AD |
| |
Emplazamiento en el AD:
Site at AD | CENTRO DE LA PISTA. | ||
2 |
Dirección y distancia desde la ciudad:
Direction and distance from (city) | 2.1 NM al Suroeste | |
3 |
Elevación:
Elevation | 2 M (7 FT) | |
Temperatura de referencia:
Reference temperature | 31°C | ||
4 |
Ondulación Geoidal en AD PSN ELEV:
Geoidal undulation at AD ELEV PSN | NIL | |
5 |
Variación magnética/Cambio anual:
MAG VAR / Annual change | 3°W (2023) | |
6 |
Administración:
AD administration | Administracion De Aviacion Civil | |
Dirección:
Address |
Aeropuerto Internacional Limón
COSTA RICA | ||
Teléfono:
Telephone | (506) 2758-1379 | ||
Fax:
| (506) 2758-1379 | ||
AFS:
| NIL | ||
Web / Email:
| NIL | ||
7 |
Tipos de tránsito permitido:
Types of traffic permitted | VFR | |
8 |
Observaciones:
Remarks | NIL |
1 |
Administración del AD:
AD Administration |
1200 a 2359 Nocturna internacional a solicitud con 24 horas de anticipación | |
2 |
Aduanas e Inmigración:
Customs and immigration |
1400 a 2200 Fuera de este horario a solicitud con 24 horas de anticipación | |
3 |
Dependencias de Sanidad:
Health and sanitation |
1400 a 2200 Fuera de este horario a solicitud con 24 horas de anticipación | |
4 |
Oficina de notificación AIS:
AIS Briefing Office | 1200-1800 | |
5 |
Oficina de notificación ATS (ARO):
ATS Reporting Office (ARO) | MON-FRI 1200-1800 | |
6 |
Oficina de notificación MET:
MET Briefing Office | 1200-2359 | |
7 |
ATS:
| NIL | |
8 |
Abastecimiento de combustible:
Fuelling |
| |
9 |
Servicios de escala:
Handling | NIL | |
10 |
Seguridad:
Security | H24 | |
11 |
Descongelamiento:
De-icing | NIL | |
12 |
Observaciones:
Remarks | Nota: La oficina AIS/ARO del Aeropuerto Internacional Tobías Bolaños Palma (MRPV) tramitará los planes de vuelo saliendo de MRLM de lunes a viernes entre el horario comprendido desde las 1801 UTC y hasta las 2359 UTC y sábados y domingos desde las 1200 UTC y hasta las 2359 UTC |
1 |
Instalaciones de manipulación de la carga:
Cargo-handling facilities | NIL | |
2 |
Tipos de combustible/lubricante:
Fuel/oil types |
AV-GAS y JET A1
| |
3 |
Instalaciones/capacidad de
reabastecimiento: Fueling facilities/capacity | NIL | |
4 |
Instalaciones de
descongelamiento: De-icing facilities | NIL | |
5 |
Espacio de hangar para
aeronaves visitantes: Hangar space for visiting aircraft | Zona de estacionamiento | |
6 |
Instalaciones para reparación de
aeronaves visitantes: Repair facilities for visiting aircraft | NIL | |
7 |
Observaciones:
Remarks | NIL |
1 |
Hoteles:
Hotels | En la ciudad | |
2 |
Restaurantes:
Restaurants | En la ciudad | |
3 |
Transporte:
Transportation | Autobuses y taxis | |
4 |
Instalaciones y servicios médicos:
Medical facilities | Hospitales en la ciudad | |
5 |
Oficinas Bancarias y de correos:
Bank and Post Office | En la ciudad | |
6 |
Oficina de turismo:
Tourist Office | En la ciudad | |
7 |
Observaciones:
Remarks | NIL |
1 |
Categoría del AD para la extinción de incendios:
AD category for fire fighting | NIL | |
2 |
Equipo de salvamento:
Rescue equipment | NIL | |
3 |
Capacidad para retirar aeronaves
inutilizadas: Capability for removal of disabled aircraft | NIL | |
4 |
Observaciones:
Remarks | NIL |
1 |
Tipos de equipo de limpieza:
Types of clearing equipment | NIL. | |
2 |
Prioridades de limpieza:
Clearance priorities | NIL. | |
3 |
Observaciones:
Remarks | NIL. |
1 |
Designacion, superficie y resistencia de la plataforma:
Apron designation, surface and strength |
APRON: ASPH
Superficie: Asfalto. Resistencia: 155 000 libras. PCN no se aplica | |
2 |
Designacion, Anchura, superficie y resistencia de las calles de rodaje:
Taxiway designation, width, surface and strength | NIL | |
3 |
Emplazamiento y elevación del punto de verificación de altímetro:
Altimeter checkpoint location and elevation |
Oficina MET
Elevación: 26 metros aprox. | |
4 |
Puntos de verificación VOR:
VOR checkpoints | NIL | |
5 |
Puntos de verificación INS:
INS checkpoints | NIL | |
6 |
Observaciones:
Remarks | NIL |
1 |
Uso de signos ID en los puestos de
aeronaves Líneas de guía TWY y sistemas de guía visual de atraque y estacionamiento de los puestos de aeronaves: Use of aircrafts stand ID signs, TWY guide lines and visual docking/parking guidance system of aircraft stands |
Sistema de guía, Control de movimiento en la
superficie y señales. | |
2 |
Señales y LGT de RWY y TWY:
RWY and TWY marking and LGT |
RWY: Borde de pista.
TWY: NIL RWY: Borde de pista. Intensidad media. Sistema REIL. TWY: NIL | |
3 |
Barras de parada:
Stop bars | NIL | |
4 |
Otras medidas de protección de las pistas:
Other runway protection measures | NIL | |
5 |
Observaciones:
Remarks | NIL |
1 |
Oficina MET asociada:
Associated MET Office |
Oficina meteorológica del Aeropuerto
Intl. Juan Santamaría | |
2 |
Horas de servicio:
Hours of service | HJ | |
Oficina MET fuera de horario:
MET Office outside hours | NIL | ||
3 |
Oficina responsable de la preparación TAF:
Office responsible for TAF preparation |
Aeropuerto Intl. Juan Santamaría
24 horas. | |
Periodos de validez:
Periods of validity |
METAR: Cada hora. SPECI: Cuando se requiera según las
condiciones atmosféricas. | ||
4 |
Pronóstico de tendencia:
Trend forecast | NIL | |
Intervalo de emisión:
Interval of issuance | NIL | ||
5 |
Aleccionamiento/consulta
proporcionados: Briefing / consultation provided |
Las realiza directamente un oficial de
meteorología aeronáutica. | |
6 |
Documentación de vuelo:
Flight documentation | NIL | |
Idioma(s) utilizado(s):
Language(s) used | Español/Inglés | ||
7 |
Cartas y demás información
disponible para aleccionamiento o consulta: Charts and other information available for briefing or consultation | NIL | |
8 |
Equipo suplementario disponible para proporcionar información:
Supplementary equipment available for providing information |
Teléfono: (506) 2758 0480
Telefax: (506) 2223 1837 AFS: MRLMYMYX | |
9 |
Dependencias ATS que reciben
información: ATS units provided with information |
COCO ACC / COCO APP / COCO TWR /
LIB APP / LIB APP / PVS TWR | |
10 |
Información adicional (limitación de servicio, etc.):
Additional information (limitation of service, etc.) | Avisos de aeródromo |
Designador
RWY NR Designations RWY NR |
BRG GEO
True BRG |
Dimensiones de RWY (M)
Dimensions of RWY (M) |
Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y SWY Strength (PCN) and surface of RWY and SWY |
Coordenadas THR
RWY y coordenadas THR de ondulación geoidal THR coordinates RWY end coordinates THR geoid undulation |
Elevación THR y
elevación máxima de TDZ de precisión APP RWY THR elevation and highest elevation of TDZ of precision APP RWY |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
15 |
| 1800 x 30 | NIL |
095752.8281N
0830135.6759W ------ - | THR 2M / 7FT |
33 |
| 1800 x 30 | NIL |
095704.0457N
0830102.9347W ------ - | THR 2M / 7FT |
Designador
RWY NR Designations RWY NR |
Pendiente de
RWY-SWY Slope of RWY-SWY |
Dimensiones SWY
SWY dimensions (M) |
Dimensiones CWY
CWY dimensions (M) |
Dimensiones de
franja Strip dimensions (M) |
Dimensiones RESA
RESA dimensions (M) |
---|---|---|---|---|---|
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | |
15 | +0.025% | NIL | NIL | NIL | NIL |
33 | NIL | NIL | NIL | NIL | NIL |
Designador
RWY NR Designations RWY NR |
Sistema de detención
Arresting system |
OFZ
|
Observaciones
Remarks |
---|---|---|---|
12 | 13 | 14 | |
15 | NIL | NIL | NIL |
33 | NIL | NIL | NIL |
Designador
RWY Designator |
TORA
(M) |
TODA
(M) |
ASDA
(M) |
LDA
(M) |
Observaciones
Remarks |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
15 | 1800 | 1800 | 1800 | 1800 | NIL |
33 | 1800 | 1800 | 1800 | 1800 | NIL |
Distancias declaradas desde las intersecciones | ||||
NIL. |
Designador
RWY Designator |
Tipo
Type LGT APCH LEN INTST |
Color
LGT THR WBAR |
PAPI
VASIS (MEHT) |
LEN,
LGT TDZ |
Longitud,
espaciado, color, INTST LGT eje RWY Length, spacing, color, INTST |
Longitud,
espaciado, color, INTST LGT borde RWY Edge LGT LEN, spacing color INTST |
Color WBAR
LGT extremo RWY End LGT color WBAR |
LEN (M)
color LGT SWY |
Observaciones
Remarks |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
15 | NIL |
VERDE /
GREEN
ROJO | NIL | NIL | NIL |
BLANCO / WHITE |
ROJO /
RED
| NIL | NIL |
33 | NIL |
VERDE /
GREEN
ROJO | AVASIS | NIL | NIL |
BLANCO / WHITE |
ROJO /
RED
| NIL |
AVASIS NO UTILIZABLE
|
1 |
Emplazamiento, caracteristicas y
horas de funcionamiento ABN: ABN location, characteristics and hours of operation |
ABN: En el edificio de la terminal, 6 revoluciones por
minuto. Tiene intensidad de 1.000 watts. H:SS/SR | |
IBN:
| NIL | ||
2 |
Emplazamiento LDI y LGT:
LDI location and LGT | LDI: NIL | |
Anemómetro y LGT:
Anemometer location and LGT | Anemómetro pitot, Anemómetro veleta | ||
3 |
Luces de borde de TWY:
TWY edge | NIL | |
Luces de eje de TWY:
TWY center line lighting | NIL | ||
4 |
Fuente auxiliar de energia:
Secondary power supply |
Fuente auxiliar de energía para iluminación de
emergencia. | |
Tiempo de conmutación:
Switch-over time | Tiempo de conmutación: 40 segundos. | ||
5 |
Observaciones:
Remarks | NIL |
1 |
Coordenadas TLOF o THR de FATO:
Coordinates TLOF or THR of FATO | NIL | |
Ondulación geoidal:
Geoid undulation | NIL | ||
2 |
Elevación de TLOF y/o FATO M/FT:
TLOF and/or FATO elevation M/FT | NIL | |
3 |
Dimensiones, superficie, resistencia, señales de las áreas TLOF y FATO:
TLOF and FATO area dimensions, surface, strength marking | NIL | |
4 |
Marcación verdadera de FATO:
True BRG of FATO | NIL | |
5 |
Distancia declarada disponible:
Declared distance available | NIL | |
6 |
Luces APP y FATO:
APP and FATO lighting | NIL | |
7 |
Observaciones:
Remarks | NIL |
Tipo de ayuda, MAG VAR, TIPO DE OPS
respaldadas (para VOR/ILS/MLS, se indica declinación) Type of aid, MAG VAR. Type of supported OPS (for VOR/ILS/MLS, give declination) |
ID
|
Frecuencia
Frequency |
Horas de
funcionamiento Hours of operation |
Coordenadas del
emplazamiento de la antena transmisora Position of transmiting antenna coordinates |
Elevación de la antena transmisora del DME
Elevation of DME transmiting antenna |
Observaciones
Remarks |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
VOR/DME
3°W - 2023 (VOR: Declination 3°W) | LIO |
116.3 MHz
CH110X | H24 | 095747.3116N 0830137.8128W | NIL | NIL |
Disposiciones vigentes: | |||||||||||||||
1) Tránsito VFR solamente. | |||||||||||||||
2) Se requiere permiso previo para efecto de vuelos internacionales. | |||||||||||||||
3) Operación nocturna a solicitud de la administración. | |||||||||||||||
4) Mínimos meteorológicos para helicópteros: | |||||||||||||||
Visibilidad: 800 metros | |||||||||||||||
Techo: 500 pies | |||||||||||||||
Current provisions: | |||||||||||||||
1) VFR traffic only. | |||||||||||||||
2) Previous permission is required for international flights. | |||||||||||||||
3) Night operation at the request of the administration. | |||||||||||||||
4) Weather minima for helicopters: | |||||||||||||||
Visibility: 800 meters
Ceiling: 500 feet | |||||||||||||||
NIL | |||||||||||||||
NIL | |||||||||||||||
NIL | |||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||